Serviços prestados

Tradução, localização, revisão, edição… de Inglês e Português para Polaco.

Se já investiu demasiado tempo e dinheiro a produzir os materiais de marketing mais poderosos e da melhor qualidade, precisará certamente de uma versão em Polaco igualmente poderosa e de igual qualidade. Apenas um tradutor qualificado e falante nativo de Polaco o poderá ajudar a alcançar o seu objetivo. E a cereja no topo do bolo é um bónus incluído na encomenda: a atenção ao detalhe, a sensibilidade para as nuances da língua e as competências de persuasão de um tradutor profissionalmente qualificado e diplomado de Primeira Categoria em Filosofia – perfeito!

Áreas de especialização

Viagens, Turismo e Cultura

  • Guias turísticos
  • Descrições de cruzeiros
  • Brochuras de museus
  • Brochuras de galerias de arte
  • Informação para turistas
  • Ementas
  • Brochuras de hotel
  • Websites de operadores de viagens
  • Websites de prestadores de alojamento
  • Websites de hotéis
  • Comentários de exposições
  • Artigos de crítica de arte

Publicidade e Marketing

  • Brochuras de empresas
  • Folhetos de descrição de serviços
  • Folhetos de marketing
  • Folhetos de produto & material impresso
  • Websites de empresas
  • Manuais e newsletters
  • Documentação de propaganda
  • Catálogos de produto
  • Publicações de blogues
  • Artigos em destaque
  • Artigos de imprensa

Comunicação Empresarial

  • Documentação empresarial comum
  • Correspondencia comercial
  • Cartas internas e lembretes
  • Documentação de emprego
  • Fichas de funcionários
  • Documentação de Saúde e Segurança
  • Materiais de formação de pessoal
  • Brochuras de empresas
  • Política de empresas
  • Documentação de franchisados
  • Documentação de formação de pessoal de vendas

Médica

  • Inquéritos e questionários de pacientes
  • Folhas de informação de pacientes
  • Informação de ensaios clínicos de pacientes
  • Formulários de Consentimento Informado
  • Brochuras para divulgação de produtos dentários
  • Rótulos de produto

Manufatura e Retalho

  • Documentação de bens de consumo
  • Texto para embalagens de produtos
  • Tecnologia têxtil
  • Folhetos de produtos têxteis e vestuário
  • Fichas de especificações de aparelhos elétricos
  • Manuais de utilização de aparelhos domésticos
  • Ingredientes de produtos
  • Rótulos de vinho
  • Manuais de instruções
  • Documentação de produtos de calçado
  • Fichas informativas de produto

Académico, Educação e Formação

  • Artigos e livros de filosofia
  • Artigos e livros de história da arte
  • Artigos de crítica de arte
  • Informação para pais
  • Relatórios escolares

Detalhes dos serviços prestados

Tradução

A tradução não consiste apenas na reposição de palavas de uma língua para outra. Depende de um contexto, situação, formato de entrega (website, memorando interno, mensagem em ecrã de aparelho ou livro), do tipo e das necessidades do utilizador final. Traduzo o seu texto para Polaco e utilizo a linguagem mais próxima dos seus leitores – o estilo espectável para uma brochura, manual de instruções, contrato, website ou folheto de marketing.

Revisão e edição

A excelência da tradução das suas brochuras, website, documentos, entre outros produtos, que fazem parte da sua marca e imagem empresarial, igual à excelência dos seus exemplares em Português. A má qualidade irá ter reflexos negativos no prestígio da sua imagem e marca. Se já tem o seu material de marketing traduzido mas não está a obter a resposta exigida ou desejada, poderei analisá-lo, detetar o problema e encontrar as soluções. Ou, caso tenha um texto a publicar e precisa de verificar se a sua tradução se encaixa no objetivo que pretende ver alcançado, poderei revê-la e assegurar a melhor qualidade – estilo perfeito e todas as vírgulas no devido lugar!

Localização e pesquisa de palavras-chave

Se tem como objetivo a venda de produtos na Polónia, adaptarei o seu material (manuais de utilizador, rótulos de produtos, brochuras de marketing, websites ou texto de perguntas mais frequentes) ao gosto e hábitos de consumo do mercado Polaco, garantindo que se integram nas necessidades culturais do utilizador. Informações como datas, moradas e número de telefone presentes serão adaptados a formatos locais, bem como moedas e unidades de medida, serão convertidas para as utilizadas localmente. Caso me consiga transmitir as suas palavras-chave, farei a pesquisa necessária, de forma a garantir a utilização dos melhores equivalentes em Polaco no seu website Polaco, reforçar a visibilidade do seu website e produzir aumento de tráfego.

Gestão de terminologia e criação de memórias de tradução

Estilo e terminologia consistentes são uma fatia essencial de uma imagem de marca. Para garantir consistência terminológica nas suas futuras traduções, utilizo traduções já existentes para constituir glossários. Crio memórias de tradução a partir de traduções já existentes das suas brochuras, manuais ou outros textos, para fomentar os seus ativos existentes, bem como investimentos já realizados – com esta ferramenta evito a tradução repetitiva e reutilizo-a. Utilizo o último software de tradução e gestão de terminologia.

Assistencia em comunicação e correspondência empresarial

Impressione os seus clientes com cartas comerciais, emails e outra correspondência escrita, em Polaco impecável. Compreenda as necessidades e espectativas dos seus clientes Polacos. Apoio em comunicação telefónica, aconselhamento estratégico de etiqueta empresarial, cultura e hábitos locais.

Siga o caminho para o mercado Polaco. Peça agora um orçamento.